ЗАТВЕРДЖЕНО
постановою Кабінету Міністрів України
від 27 січня 2010 р. N 55
ТАБЛИЦЯ
транслітерації українського алфавіту латиницею
Український алфавіт | Латиниця | Позиція у слові | Приклади написання | ||||
українською мовою | латиницею | ||||||
Аа | Aa | Алушта | Alushta | ||||
Андрій | Andrii | ||||||
Бб | Bb | Борщагівка | Borshchahivka | ||||
Борисенко | Borysenko | ||||||
Вв | Vv | Вінниця | Vinnytsia | ||||
Володимир | Volodymyr | ||||||
Гг | Hh | Гадяч | Hadiach | ||||
Богдан | Bohdan | ||||||
Згурський | Zghurskyi | ||||||
Ґґ | Gg | Ґалаґан | Galagan | ||||
Ґорґани | Gorgany | ||||||
Дд | Dd | Донецьк | Donetsk | ||||
Дмитро | Dmytro | ||||||
Ее | Ee | Рівне | Rivne | ||||
Олег | Oleh | ||||||
Есмань | Esman | ||||||
Єє | Ye | на початку слова | Єнакієве | Yenakiieve | |||
ie | в інших позиціях | Гаєвич | Haievych | ||||
Короп'є | Koropie | ||||||
Жж | Zh zh | Житомир | Zhytomyr | ||||
Жанна | Zhanna | ||||||
Жежелів | Zhezheliv | ||||||
Зз | Zz | Закарпаття | Zakarpattia | ||||
Казимирчук | Kazymyrchuk | ||||||
Ии | Yy | Медвин | Medvyn | ||||
Михайленко | Mykhailenko | ||||||
Іі | Ii | Іванків | Ivankiv | ||||
Іващенко | Ivashchenko | ||||||
Її | Yi | на початку слова | Їжакевич | Yizhakevych | |||
i | в інших позиціях | Кадиївка | Kadyivka | ||||
Мар'їне | Marine | ||||||
Йй | Y | на початку слова | Йосипівна | Yosypivka | |||
i | в інших позиціях | Стрий | Stryi | ||||
Олексій | Oleksii | ||||||
Кк | Kk | Київ | Kyiv | ||||
Коваленко | Kovalenko | ||||||
Лл | Ll | Лебедин | Lebedyn | ||||
Леонід | Leonid | ||||||
Мм | Mm | Миколаїв | Mykolaiv | ||||
Маринич | Marynych | ||||||
Нн | Nn | Ніжин | Nizhyn | ||||
Наталія | Nataliia | ||||||
Оо | Oo | Одеса | Odesa | ||||
Онищенко | Onyshchenko | ||||||
Пп | Pp | Полтава | Poltava | ||||
Петро | Petro | ||||||
Рр | Rr | Решетилівка | Reshetylivka | ||||
Рибчинськй | Rybchynskyi | ||||||
Сс | Ss | Суми | Sumy | ||||
Соломія | Solomiia | ||||||
Тт | Tt | Тернопіль | Ternopil | ||||
Троць | Trots | ||||||
Уу | Uu | Ужгород | Uzhhorod | ||||
Уляна | Uliana | ||||||
Фф | Ff | Фастів | Fastiv | ||||
Філіпчук | Filipchuk | ||||||
Хх | Kh kh | Харків | Kharkiv | ||||
Христина | Khrystyna | ||||||
Цц | Ts ts | Біла Церква | Bila Tserkva | ||||
Стеценко | Stetsenko | ||||||
Чч | Ch ch | Чернівці | Chernivtsi | ||||
Шевченко | Shevchenko | ||||||
Шш | Sh sh | Шостка | Shostka | ||||
Кишеньки | Kyshenky | ||||||
Щщ | Shch shch | Щербухи | Shcherbukhy | ||||
Гоща | Hoshcha | ||||||
Гаращенко | Harashchenko | ||||||
Юю | Yu | на початку слова | Юрій | Yurii | |||
iu | в інших позиціях | Корюківка | Koriukivka | ||||
Яя | Ya | на початку слова | Яготин | Yahotyn | |||
ia | в інших позиціях | Ярошенко | Yaroshenko | ||||
Костянтин | Kostiantyn | ||||||
Знам'янка | Znamianka | ||||||
Феодосія | Feodosiia | ||||||
Примітка: | 1. Буквосполучення "зг" відтворюється латиницею як "zgh" (наприклад, Згорани - Zghorany, Розгон - Rozghon) на відміну від "zh" - відповідника української літери "ж". | ||||||
2. М'який знак і апостроф латиницею не відтворюються. | |||||||
3. Транслітерація прізвищ та імен осіб і географічних назв здійснюється шляхом відтворення кожної літери латиницею. | |||||||
Транслитерация с русского на английский
Правила транслитерации с русского на английский язык
Кириллица | Латинский | Кириллица | Латинский | Кириллица | Латинский |
А,а | a | К,к | k | Х,х | kh |
Б,б | b | Л,л | l | Ц,ц | ts |
В,в | v | М,м | m | Ч,ч | ch |
Г,г | g | Н,н | n | Ш,ш | sh |
Д,д | d | О,о | o | Щ,щ | shch |
Е,е | e,ye¹ | П,п | p | ъ | не транслитерируются |
Ё,ё | e,ye² | Р,р | r | ы | y³ |
Ж,ж | zh | С,с | s | ь | не транслитерируются |
З,з | z | Т,т | t | Э,э | e |
И,и | i | У,у | u | Ю,ю | yu |
Й,й | y³ | Ф,ф | f | Я,я | ya |
¹ - Русская буква е транслитерируется как ye при открытом слоге, а также после ъ и ь знаков; во всех остальных случаях ее необходимо транслитерировать как е.
² - Русская буква ё транслитерируется как ye при открытом слоге, а также после ъ и ь знаков; во всех остальных случаях ее необходимо транслитерировать как е.
³ - Русские буквы й и ы транслитерируются как у.
Коментарi